מסע פרפקציוניסטי בן 23 שנים לאתר את 'לגונת בהמוט' העלומה

אמנות באדיבות Square Enix המתכנת Near ידוע בעיקר בזכות העבודה ההיסטורית בנושא הדמיית SNES. זה קרה רק בגלל JRPG ישן שניסו להתמקם חמש פעמים.
  • מסך שצולם מקרב בלגונת בהמוט. קרדיט צילום: משחקי מובי

    המסע כמעט הבלתי אפשרי ל -20 שנים לתרגום 'סמל האש: תראקיה 776'

    פטריק קלפק 07.29.19

    זו אולי לא הפתעה ללמוד את האתר האישי של Near כולל קטע אוטוביוגרפי שמציין בגאווה שיש להם 'כונן מוחץ להשיג שלמות' וש'אתה כמעט תמיד תמצא אותי עובד על משהו, מכיוון שאני לא נהנה משעות הפנאי. '

    אבל למה לגונת בהמוט ? המשחק היחיד הזה? כי לגונת בהמוט הוא סיפור המוצא של קרוב, וחוזר לתקופה שבה הם נכנסו לאינטרנט כביו, לקוחים מהדמות הראשית ב לגונת בהמוט כי פירוש הדבר היה 'טעות' ושיקף את הפרפקציוניזם האגרסיבי שלהם.

    הגישה האובססיבית של ליד נבוטה לפני זמן רב, בזמן ש- Near עימנה במגזין משחקי וידאו ישן - EGM או GamePro, הם לא בטוחים - וראו חברה לחברה המתמחה בייבוא ​​משחקים שהזכירו Final fantasy v . כמעט העריצה את סדרת Final Fantasy באותה תקופה, וההבנה שיש שם משחק לשחק עבורם, גם אם זה היה בשפה שהם לא הבינו, היה מפתה. הם השקיעו את כל החסכונות הדלים שלהם באותה תקופה, אפילו שילמו 15 דולר עבור 'מתאם אזור' חסר תועלת לפני שהבינו שתוכלו להצמיד את לשוניות נעילת האזור על מחסנית SNES, וייבאו Final Fantasy V.

    עורך משושה בשם Cygnus. קרדיט צילום: RomHacking.net

    צילום מסך מלגונת בהאמוט. קרדיט צילום: משחקי מובי

    דוגמה לגופן פרופורציונלי בלגונת בהמוט. קרדיט צילום: קרוב

    איך צוות הלוקליזציה של סגה שמר נאמנה על יאקוזה מוזרים ומשונים

    פטריק קלפק 11.12.20

    זה יהיה הניסיון השני של קרוב. השנה הייתה 2000, וקרוב היה בן 17. זה יהיה שוב כישלון. אבל הפעם, Near היה מתכנת, מה שאומר שהם יכולים לכופף את המשחק לרצונו. קמדו היה גם מתכנת. גם מתרגמים לא היו.

    דף הפרויקט שלהם משנת 2000 ממחיש את נקודות החוזק והחולשה שלהם, מראה כיצד הם הצליחו לפרוץ את ה- ROM של המשחק כדי להשיג עוד מטרותיהם. הם היו זקוקים למילים.

    • 'מדחס דיאלוג: הסתיים
    • מדחס דיאלוג: סיים
    • מחדיר גופן: סיים
    • ממירי סקריפט / נתונים גולמיים: סיים '

    התרגום נרשם ב -25% הושלמו. זה לעולם לא יגיע ל 100%, ויחלפו שבע שנים עד ש- Near יקבל את הבאג שוב וינסה להתמקם לגונת בהמוט .

    מבט על לוקליזציה אמא ​​3 המפורסמת של מנדלין. קרדיט צילום: RomHacking

    התוכנית המקורית הייתה ש- Near יתרגם את התסריט בעצמם. התסריט של מנדלין היה כמעט בן 20 בשלב זה, ומסע קרוב לעבר שטף יפני כמעט הסתיים. אך כדרך ארוכה, קרוב הגיע אל מקומי מעריצים נחשב המכונה ברשת טום, שתרם לעשרות תסריטים מהוללים. טום הסכים להיות חלק לגונת בהמוט .

    לפני שנים, טום וקרוב ניסו לשתף פעולה במשחק אחר, אבל זה לא הצליח. אז כשקרוב הודיעה בפומבי שהם חוזרים ל לגונת בהמוט טום הושיט יד.

    'התרשמתי ש [הם] זקוקים רק למבחני פליי, ולא למתרגם, ולכן הופתעתי כש [הם] שאלו אותי אם אני מתרגם את התסריט,' אמר טום. 'למרות שלא שיחקתי את המשחק בעבר, ידעתי כמה זה חשוב להם, ולכן הסכמתי לתרגם אותו. הכלים ש [הם] סיפקו הפכו את תרגום התסריט לקל מאוד, ולכן לא לקח זמן רב להשלים אותו. הייתי להוט לעזור להם לסיים את פרויקט החלומות שלהם. '

    המודר שמתרגם לבסוף את 'דרקון קווסט' לערבית

    פטריק קלפק 05.18.17

    חלק ממה שאוהדים יכולים לעשות, וחלק מהקסם בעבודה עם גרסה דיגיטלית של המשחק במקום מחסנית פיזית, כפי שהיה המקרה בשנת 1996, הוא שאתה יכול לעשות מה שאתה רוצה. התיקון הקרוב הגדיל את גודל ה- ROM של המשחק מ -24 מגה-ביט ל -64 מגה-ביט, מה שהיה מעלה את עלות הפקת המשחק. קרוב לא צריך לדאוג בקשר לזה. זה גם עדיין 'מדויק'. אולי לא מדויק למשחק ששוחרר, אבל לא היה שום דבר שמונע מבחינה טכנית את Squaresoft להגדיל את גודל ה- ROM.

    'על ידי כך שהם לא צריכים לשלם עלויות של שבבי ROM, תרגומי מעריצים נמצאים במצב ייחודי כדי להיות מסוגלים לחרוג מהגבולות של מה שהיה כדאית כלכלית עוד באותו היום', אמרו. 'אני מאמין שסצנת התרגום למעריצים עברה כבר מזמן את התרגומים המסחריים עבור ה- SNES מבחינת הטכניקה. [...] אך אילו ש- Squaresoft הייתה מכירה את הטכניקות שאני מכיר היום, ועלויות ה- ROM לא היו בעיה, הייתי רוצה לחשוב שזה התרגום שהיו רוצים להוציא. '

    הלוקליזציה הקרובה של לגונת בהמוט שוחרר ב- 9 בפברואר 2021, או כמעט 25 שנה לאחר השחרור המקורי של לגונת בהמוט . החיפוש שהחל בשנת 1997 הסתיים.

    'זה יהיה מגע מביך,' אמר קרוב, 'אבל ברגע שהדבר האחרון האחרון שהשלים את התיקון, גרפיית המסך שעדכנו כדי להפוך את המסך הסופי לבלתי נשכח יותר עבור השחקנים היו בהחלט דמעות של התרוממות רוח.